Плата за блаженство - Страница 20


К оглавлению

20

Она невесело рассмеялась:

– Вот именно! Мужчинам вроде тебя всегда нужен кто-то подобный.

Он почувствовал, как в нем начала разливаться, словно нефтяное пятно, липкая тьма. Напоминание о том, как испорчен, как порочен он был. «Мужчины вроде тебя». Сможет ли он когда-нибудь избавиться от бремени своего имени? Вряд ли. С самого своего рождения он был обречен быть кем-то вроде своего отца. И не важно, как он старался измениться.

– Элена, мне безразлично, насколько ты меня ненавидишь, – процедил он сквозь зубы. – Но что бы ни было дальше, я желаю искренности и правды.

– Правда? – прошелестела она. – Это почти смешно. Что ты знаешь о правде? – Ее лицо раскраснелось. – Из соображений выгоды ты чуть не связал свою жизнь с нелюбимой женщиной.

– Это был долг, – поправил ее Алессандро.

Она рассмеялась и сказала с горькой решимостью:

– Алессандро, ты просто нехороший человек. Как ты можешь быть иным, если ты Корретти?

Это имя несло за собой обреченность проклятия.

Она произнесла это так, словно его имя, данное ему при рождении, было грязнейшим словом. Словно ей было противно даже произносить его.

В нем словно что-то сломалось.

Потому что он был не просто еще одним из рода Корретти. Именно Алессандро довелось оказаться тем, кого его семейство должно принести в жертву ради клановых интересов. Он был тем, от кого ожидалось беспрекословное подчинение. И он всегда поступал именно так. Собственные родители управляли им как марионеткой. Родной дедушка манипулировал им.

А теперь Элена ворвалась в его жизнь, словно вспышка молнии, осветив темноту в его душе. Осветила все уголки его сердца единственным потрясающим танцем… Но и она ненавидела его. Он никогда не был ничем иным, как руинами, скрывавшимися под маской человека. «Твоя совесть погубит тебя, – как-то посмеялся над ним Карло. – Она делает тебя слабым».

Но Алессандро был доволен этим, пока его совесть не позволяла ему стать таким же, как сам Карло. Возможно, теперь это единственное, на что он мог надеяться. Элена не имела ни малейшего понятия, кем он был на самом деле.

– Ты не знаешь, что я за человек.

– Весь мир знает, кто ты, – не отступала она, смотря на него, как на монстра. Он не мог больше выносить этого. Только не от нее. – Ты…

– Я так устал платить за грехи своих предков, – процедил Алессандро сквозь зубы и рукой разрубил воздух. Она открыла рот, но вновь сомкнула губы, опустилась на шезлонг, все так же сжимая кулаки. – Всю свою жизнь я делал лишь то, что шло на благо моей семье. Да, я собирался взять ту женщину в жены. – Он запустил руку в свои густые волосы. – Потому что это была последняя воля моего умирающего деда. Я лишь исполнитель чужой воли…

– Твой дед… – начала было она, и ее глаза засверкали.

Алессандро уже знал: она собирается – уже в который раз! – пересказать историю его проклятой семьи.

– Да, он не был святым, – перебил ее он. – Это я знаю. Но, Элена, этот человек был моим дедом. Что бы я ни думал о своем деде, я благодарен ему за то, что он подарил мне мою жизнь. Тем или иным способом я должен был отплатить деду за это. Как бы ты отплатила за подобное?

– Закопать себя заживо… Едва ли это подходящее решение.

– Говори за себя! – огрызнулся он.

Она побледнела, силясь вдохнуть полной грудью.

Алессандро ненавидел себя за это, но ничего не могло остановить его теперь. Он должен был объясниться перед ней. Могла ли она понять его? И как вообще это можно было рассказать?

– Земли, которые причитались Алессе, могли бы довести до конца планы моего деда. Он боролся за него годами, поставил под удар весь капитал нашей семьи. Это бы сняло с нашей семьи все прежние грехи. – Алессандро смотрел ей в глаза. – И кто был я, чтобы противостоять этому? Что мог сделать? Я с раннего детства подготовлен к тому, чтобы достойно выполнять свой долг перед семьей. Никогда я не откажусь от этого.

Но Элена лишь рассмеялась. Звук ее звонкого смеха пронзил его в самое сердце.

– Все это мне приходилось слышать и раньше. Борьба с самим собой. Желание быть лучшим человеком. Это песня, чьи строки впились в мою память навечно. – Ее взгляд впился в его лицо. – Но когда Никколо впервые рассказал мне об этом, я поверила.

Глава 7

Никколо Фалко. Он. Снова и всегда…

– Твой возлюбленный – мошенник и лжец! – прошипел Алессандро. – Не обманывайся.

Элена встала.

– Я никогда не опущусь до тебя, – бросила она, и теперь он поверил ей. – Ты об этом хотел поговорить? Доволен? – Ее глаза метали молнии.

– Было бы много проще просто поддаться, – бросил он ей в лицо. – Просто быть тем, кем меня все считают. Даже ты не без греха! Тем более ты.

Она судорожно вдохнула:

– Потому что во всей Италии нет никого хуже меня… – Что-то в ее голосе, в том, как она произнесла эти слова, почти уничтожило Алессандро. Словно он сломил ее окончательно, заставив признаться, произнести это вслух. – Нет никого ниже меня, и тем не менее ты не можешь оставить меня в покое…

– Ты знаешь, каков Никколо на самом деле. Ты здесь выполняешь любую грязную работу для него. И она действительно грязная, не так ли? Но тебя передергивает от моего имени. Почему же так?

– Я здесь лишь до того момента, пока мы не узнаем, не забеременела ли я из-за нашей общей небрежности. Этой беременности не желаем ни ты, ни я. Мы могли впустить новую жизнь в этот мир, полный скорби и печали, вот кто мы, Алессандро!

– Но ты же специалист в «мужчинах вроде меня»! – Он был поражен тем, как сильно она побледнела, услышав это. – Ты знаешь о нас все. Так объясни мне, что это значит! Покажи, помоги стать таким плохим, как ты думаешь обо мне.

20